Cultura

Presentan Diccionario de Mexicanismos

La publicación reúne voces y definiciones propias del español que cuatro generaciones practican en el país

CIUDAD DE MÉXICO (22/NOV/2010)-. Las rutinas y hábitos lingüísticos que dan identidad propia y peculiar a los mexicanos, en los que se ven reflejados los grandes ejes culturales en torno a los cuales se concentra el léxico del español de este país, están contenidos en el Diccionario de Mexicanismos, presentado ayer en la Ciudad de México.

La nueva publicación, elaborada por la Academia Mexicana de la Lengua (AML), bajo la coordinación de la doctora en Lingüística Hispánica, Concepción Company Company.

 En la presentación, el presidente de la AML, José Moreno de Alba, explicó que es un trabajo de investigación, realizado en 2007; un diccionario diferencial del español de España e incluyente respecto al español de América. 

En él se muestran las voces y acepciones de distintas áreas geográficas del país, aunque el habla del área fundamental que registra es la del Altiplano Central, por concentrar la mayor parte de la población.

Moreno de Alba señaló que es una obra que refleja el léxico usado por cuatro generaciones, la primera considerada a partir de los 18 años de edad. 

Desde la obsesión por el sexo hasta la cotidianidad de la muerte, pasando por las cortesías, el sarcasmo, la ironía o el bien conocido y multiangular machismo, entre muchos otros focos culturales, son algunos de los aspectos que se muestran en esta obra. 

Es una obra imprescindible, que se consulta brevemente; que tomó años para ser terminado pero que el lector hojea en un par de minutos. Un libro lleno de todas las palabras para sólo buscar una; un libro de sabiduría, pero ejemplo de la fragmentación y dispersión.

“Quien lo consulte encontrará en él voces y definiciones si no precisamente exclusivas, sí propias del español mexicano”, detalló Moreno.  
Los vocablos y acepciones que contiene este diccionario, por una parte, son empleados o al menos, conocidos por una buena parte de los hispanohablantes mexicanos y por otra, no se usan ni se conocen por la mayor parte de los hispanohablantes no mexicanos.

Entre sus artículos, según Moreno de Alba, no se hallan los términos que se denominan mexicanismos diacrónicos o históricos, ésto es, aquellas voces o acepciones que tuvieron su origen en México pero que hoy forman parte del léxico de otras regiones o inclusive, de todo el mundo hispanohablante. 

Por su parte, Concepción Company Company, coordinadora del texto, mencionó que el diccionario es importante por tres cuestiones: porque se trata de la primera vez que la AML en sus casi 120 años de vida, elabora un trabajo corporativo y colectivo cuya autoría es la propia AML.  
También, porque es la primera vez que se plasman y ejemplifican, todas las facetas del léxico y de las locuciones cotidianas urbanas que emplean los mexicanos a diario. 

El dato

Bajo el sello de Siglo XXI Editores, el Diccionario de Mexicanismos presenta un total de 11 mil 400 voces y 18 mil 700 acepciones del español actual de México.
Síguenos en

Temas

Sigue navegando