En inglés la palabra “cocoa” es el estándar que refiere a los elementos ya procesados de la planta de Theobroma cacao. Así mismo, tanto en Reino Unido y otras regiones de habla inglesa se utiliza para referirse a una bebida caliente de chocolate.Mientras que la palabra “cacao” es tomada del náhuatl, desde que los colonizadores españoles a mediados del siglo XVI, usaron la palabra kakawatl, que refiere a la vaina de cacao. De igual manera, la palabra “chocolate” llegó al idioma inglés mediante esos viajeros españoles, quienes adecuaron otra palabra indígena: Xocoatl.En este sentido, una primera versión es que la diferencia medular de estas palabras es lingüística: Cacao era empleada en español y cocoa era el término para el inglés ya que los ingleses no podían pronunciar la palabra cacao.Otra versión referida es que el influyente diccionario de Samuel Johnson, confundió las definiciones “coco” y “cacao” obteniendo como resultado “cocoa” y arraigó el término.Generalmente cuando la vaina aún está en el árbol, se llama cacao y cuando ya no está en el árbol, se llama cocoa.Mientras que otra interpretación indica que “cacao” es usado para cualquier cosa previa al procesamiento y cocoa para los ingredientes procesados. Es cierto que puedes ver en etiquetas de las barras de chocolate en los países de habla inglesa el término cacao pero estos productos empaquetados no contienen granos crudos.Mientras que en Latinoamérica, cacao se usa para referir al árbol y a las vainas, así como también a los productos elaborados a partir del grano.CP