Viernes, 01 de Noviembre 2024

Estudiantes de la ENALLT celebran concurso de traducción en la UNAM

Recientemente, se celebró la ceremonia de premiación de la primera edición del Premio Walter Benjamin de Traducción Literaria 
 

Por: Carolina Magaña

El premio toma el nombre del ensayista, crítico literario, traductor, filósofo y sociólogo alemán Walter Benjamin. ESPECIAL/Pexels y SUN/Archivo

El premio toma el nombre del ensayista, crítico literario, traductor, filósofo y sociólogo alemán Walter Benjamin. ESPECIAL/Pexels y SUN/Archivo

A pesar de ser una de las escuelas más nuevas de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), actualmente la Licenciatura en Traducción cuenta con una vibrante comunidad estudiantil de casi 350 alumnos y se posiciona como una de las carreras más demandadas de la institución. 

El año pasado, estudiantes y profesores organizaron un concurso de disfraces y de calaveritas literarias. Este año, se le sumó la ceremonia de premiación de la primera edición del Premio Walter Benjamin de Traducción Literaria.

El premio toma el nombre del ensayista, crítico literario, traductor, filósofo y sociólogo alemán Walter Benjamin, quien escribió uno de los ensayos sobre traducción más influyentes del último siglo:  “La tarea del traductor". 

El jurado estuvo integrado por alumnos, ex-alumnos y profesores de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT), entre los cuales se encuentran dos ganadores del Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena, Nadxeli Yrízar Carrillo (2024) y Mario Murgia (2023). 

A su cierre, el comité organizador, integrado por Sergio Nishimura Vallarta y Ernestina Salvo Aportone, recibió 31 textos traducidos del inglés, francés, chino, alemán y portugués, trabajados por alumnos de la Licenciatura en Traducción y del diplomado en Formación de Traductores Literarios de la UNAM. 

El concurso fue patrocinado por editoriales como Textofilia y Ediciones de la Casa, misiones diplomáticas como la Oficina Económica de Taipei en México y el Instituto Guimarães Rosa de Brasil, librerías independientes como Under The Vulcano Books y Librería Morgana, cafeterías como Tierra Firme en Tlalpan y empresas como PostinHouse. 

Gracias a sus donativos, se constituyó una bolsa de premios con libros en más de cinco lenguas, cupones en librerías y cafeterías, revistas bilingües y un premio monetario para los ganadores seleccionados, los cuales recibieron sus recompensas el pasado 31 de octubre en el campus de la institución. 

Te recomendamos: Obras de Alan Glass se expondrán en el Museo de Bellas Artes

CM

Temas

Lee También

Recibe las últimas noticias en tu e-mail

Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día

Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones