Tokio 2020

Tecnología

El VoiceTra llega para romper las barreras del lenguaje

El software desarrollado por el NICT de Japón puede traducir hasta 30 idiomas: aunque está pensado para facilitar la comunicación en Tokio 2020, ya lo emplean varias empresas

Con el objetivo de romper las barreras del idioma, el National Institute of Communications and Information Technology de Japón (NICT)  desarrolló el VoiceTra, un software que traduce de forma automática más de 30 idiomas.

El VoiceTra ya se utiliza en el país nipón en ámbitos como la atención sanitaria, la asistencia de emergencias, el transporte y el turismo.

La introducción de este sistema de traducción de voz en el sector de los servicios forma parte del Plan de Comunicación Global (GCP), que el Ministerio de Asuntos Internos y Comunicación de Japón desarrolló en 2014, orientado a “romper las barreras del lenguaje”.

De esta manera, el ministerio prevé que las tecnologías de información y comunicación (TIC) asuman la labor de comunicarse con los turistas, poniendo el foco de su atención en los Juegos Olímpicos de Tokio 2020, año en que el Gobierno japonés se propone atraer a 40 millones de visitantes.

“Uno de los proyectos principales dentro del GCP es la instalación de estos sistemas de traducción automática en las diversas localizaciones olímpicas”, explicó un portavoz del NICT.

El plan de acción GCP reconoce las “dificultades” que los extranjeros experimentan para “llevar una vida cotidiana en Japón” y propone como solución “aprovechar al máximo los sistemas de traducción de voz en múltiples idiomas”.

Según datos recabados por el ministerio, una decena de idiomas incluyendo el coreano, el chino y el inglés cubren a más de 90% de los turistas que visitan el país.

VoiceTra ofrece traducciones de voz automáticas entre el japonés y otras 30 lenguas, la mayoría de ellas habladas en Asia, como el birmano, el indonesio, el nepalí, el vietnamita o el mongol.

Aunque el servicio se encuentra disponible para todos los usuarios y sin ningún coste como aplicación móvil, “la forma básica de promover VoiceTra” es por medio de “la distribución de licencias a las empresas”, concretó el organismo.

El Ministerio de Asuntos Internos planea continuar extendiendo el uso de esta tecnología, por lo que solicitará a Finanzas un presupuesto de 820 millones de yenes en el año fiscal 2019.

Lo incorporan  a otros dispositivos

En manos del sector privado, VoiceTra está siendo incorporado a diversos dispositivos tecnológicos. Es el caso de Panasonic y su “megahonyaku”, un megáfono traductor que se utiliza en los aeropuertos, así como Sourcenext Corporation y Pocketalk, un dispositivo de traducción de bolsillo para turistas, o Hitachi y Ruby Concierge, un servicio de tableta que asiste en la navegación por el transporte público.
 

Síguenos en

Temas

Sigue navegando