México

Impulsan enseñanza de otomí en internet

El investigador y creador Ewald Hekking asegura que el programa tiene aplicación para celulares

QUERÉTARO, QUERÉTARO (24/MAY/2010).- De cada dos indígenas otomíes en el Estado, sólo uno practica su lengua materna. Ante el riesgo de su extinción, el investigador de la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ), Ewald Hekking, diseñó un programa por internet, con recursos multimedia y aplicación para telefonía móvil, para enseñarlo.

Este sistema en línea cuenta con un diccionario otomí-español —también instalado en la web—, otro de gramática otomí, además de material didáctico para el aprendizaje bilingüe.

Incluye ligas con secciones de literatura indígena, de rescate de la tradición oral y cursos interactivos básicos y avanzados para aprender y escribir.

Esta plataforma virtual está conformada con videos didácticos para aprender de manera simultánea tanto la gramática como la pronunciación, “y en donde los protagonistas son los hablantes nativos”.

En la presentación del programa el catedrático explicó que de las 62 lenguas indígenas que sobreviven en México, el otomí es la quinta en importancia por su número de hablantes.

Ewald Hekking ha dedicado 29 años de investigación docente para, primero, recopilar las diferentes entonaciones del otomí de acuerdo con la región en que se habla; luego, para crear un lenguaje escrito, es decir, para estandarizar su ortografía y publicar un diccionario bilingüe.

Ahora presentó su “Programa multimedia para la enseñanza del otomí: Un esfuerzo por preservar una lengua en peligro de extinción”. Dijo que para fortalecer la identidad y cultura del pueblo, este sistema contiene una revista con artículos científicos, tecnológicos, sociales y culturales, por colaboradores hablantes de lenguas indígenas.

Aproximadamente 49% de la población otomí ya ha perdido su lengua, ya sea por haber migrado de sus comunidades o por discriminación.
Síguenos en

Temas

Sigue navegando