México
Francesa Cassez pedirá un nuevo proceso a partir de un libro que escribió
Cassez cumple una condena de 60 años en México por el delito de secuestro
PARÍS, FRANCIA.- La francesa
Florence Cassez, encarcelada en México donde cumple una condena de 60 años, va a pedir un nuevo proceso sobre la base de elementos de un libro publicado hoy que ha escrito, y del que dice temer que desencadene represalias contra ella del secretario de Seguridad Pública, Genaro García Luna.
"Espero lo peor" de García Luna, declaró Cassez en una entrevista hecha desde la cárcel y difundida hoy por la emisora de radio "France Info" con motivo de la salida a la venta en Francia de su libro "A l'ombre de ma vie" (En la sombra de mi vida).
Preguntada si teme represalias por el contenido de esa obra, donde carga contra las autoridades mexicanas y, en particular, contra el titular del departamento de Seguridad Pública, que era el responsable policial que dirigió la acusación contra ella, respondió que "por supuesto que tengo miedo porque son capaces de todo", pero "he calculado ese riesgo".
Pese a todo, consideró que se justifica la publicación -el libro debe salir traducido en México en uno o dos meses- porque "para mí es vital contar mi historia" y porque "lo último que me queda, mi última riqueza es mi inocencia", señaló antes de recordar que le quedan por cumplir 56 de los 60 años a que fue condenada por participar en secuestros con una banda criminal.
Cassez dijo confiar en que el presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, lea el libro -que ha escrito a escondidas en la prisión-, lo que "le permitirá entender quién soy".
A su juicio, Sarkozy no sólo "está motivado" con su caso sino que "hace lo máximo" y no sabe "qué más puede hacer".
El abogado francés de esta mujer, Franck Berton, explicó que con este libro su clienta quiere dar cuenta del "ensañamiento de García Luna contra ella", y precisó cómo van a explotar su contenido, en primer lugar con un recurso ante el Tribunal Supremo de México para solicitar un nuevo proceso en el que se puedan aportar lo que para él son nuevos elementos.
El letrado señaló que también espera que la justicia francesa abra una investigación sobre la actuación en el caso de Cassez de García Luna como responsable policial: "este hombre debe responder de sus actuaciones".
Además, señaló que hay que utilizar los mecanismos internacionales, por ejemplo, para repatriarla a Francia.
La embajada de México en Francia precisó hoy que, en base al examen de la Comisión Binacional encargada de estudiar la posible aplicación del Convenio de Estrasburgo sobre el Traslado de Personas Condenadas, el Gobierno mexicano concluyó que "no existen las condiciones que permitan otorgar su consentimiento para el traslado de Florence Cassez a Francia".
El Presidente mexicano, Felipe Calderón, anunció el 22 de junio del año pasado que se ha llegado a esa conclusión basándose en distintas consideraciones, como las "diferencias sustantivas" que existen entre los sistemas jurídicos de los dos países y que impiden que Cassez cumpla plenamente en Francia su condena.
Para México, añade la nota, "es condición primordial la ejecución de la totalidad de la pena ya que la ley no permite que en casos de delitos graves como el de secuestro haya beneficios pre-liberatorios y reducción de sentencias".
Además, la embajada recuerda que el Convenio de Estrasburgo "de ninguna manera impone al Estado requerido -en este caso México- consentir una solicitud de traslado.
"Espero lo peor" de García Luna, declaró Cassez en una entrevista hecha desde la cárcel y difundida hoy por la emisora de radio "France Info" con motivo de la salida a la venta en Francia de su libro "A l'ombre de ma vie" (En la sombra de mi vida).
Preguntada si teme represalias por el contenido de esa obra, donde carga contra las autoridades mexicanas y, en particular, contra el titular del departamento de Seguridad Pública, que era el responsable policial que dirigió la acusación contra ella, respondió que "por supuesto que tengo miedo porque son capaces de todo", pero "he calculado ese riesgo".
Pese a todo, consideró que se justifica la publicación -el libro debe salir traducido en México en uno o dos meses- porque "para mí es vital contar mi historia" y porque "lo último que me queda, mi última riqueza es mi inocencia", señaló antes de recordar que le quedan por cumplir 56 de los 60 años a que fue condenada por participar en secuestros con una banda criminal.
Cassez dijo confiar en que el presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, lea el libro -que ha escrito a escondidas en la prisión-, lo que "le permitirá entender quién soy".
A su juicio, Sarkozy no sólo "está motivado" con su caso sino que "hace lo máximo" y no sabe "qué más puede hacer".
El abogado francés de esta mujer, Franck Berton, explicó que con este libro su clienta quiere dar cuenta del "ensañamiento de García Luna contra ella", y precisó cómo van a explotar su contenido, en primer lugar con un recurso ante el Tribunal Supremo de México para solicitar un nuevo proceso en el que se puedan aportar lo que para él son nuevos elementos.
El letrado señaló que también espera que la justicia francesa abra una investigación sobre la actuación en el caso de Cassez de García Luna como responsable policial: "este hombre debe responder de sus actuaciones".
Además, señaló que hay que utilizar los mecanismos internacionales, por ejemplo, para repatriarla a Francia.
La embajada de México en Francia precisó hoy que, en base al examen de la Comisión Binacional encargada de estudiar la posible aplicación del Convenio de Estrasburgo sobre el Traslado de Personas Condenadas, el Gobierno mexicano concluyó que "no existen las condiciones que permitan otorgar su consentimiento para el traslado de Florence Cassez a Francia".
El Presidente mexicano, Felipe Calderón, anunció el 22 de junio del año pasado que se ha llegado a esa conclusión basándose en distintas consideraciones, como las "diferencias sustantivas" que existen entre los sistemas jurídicos de los dos países y que impiden que Cassez cumpla plenamente en Francia su condena.
Para México, añade la nota, "es condición primordial la ejecución de la totalidad de la pena ya que la ley no permite que en casos de delitos graves como el de secuestro haya beneficios pre-liberatorios y reducción de sentencias".
Además, la embajada recuerda que el Convenio de Estrasburgo "de ninguna manera impone al Estado requerido -en este caso México- consentir una solicitud de traslado.
Síguenos en