Entretenimiento

Las “Diferencias” de Goran Petrovic se hacen presentes en Guadalajara

Los encargados de difundir entre la audiencia las cualidades de la obra fueron, el escritor mexicano Alberto Ruy Sánchez y el guatemalteco, Eduardo Halfó

GUADALAJARA, JALISCO.- Desde Serbia se presentó dentro del marco de la Feria Internacional del Libro en Guadalajara, Goran Petrovic, uno de los escritores más representativos del lejano país europeo para dar a conocer su más reciente libro de cuentos “Diferencias”.

Los encargados de difundir entre la audiencia las cualidades de la obra fueron, el escritor mexicano Alberto Ruy Sánchez y el guatemalteco, Eduardo Halfón, quienes desde sus adentros expresaron la forma en que visualizan a Goran al leer sus libros.

“Es un libro que trata sobre el cambio y desde mi punto de vista es muy latinoamericano. Los personajes demuestran como tratan de ocultar el dolor que sienten con acciones y comportamientos fuera de lo común, tal y como se hace en la vida real”, dijo Eduardo Halfón.

Por su parte Alberto Ruy Sánchez describió el trabajo del escritor serbio como algo que se sale de lo ordinario. “Sus libros son radicalmente distintos a lo que ya existe, son anti Bolaño, anti Paulo Coelho, diferente a lo que está de moda. Ningún director de taller de cuentos aprobaría un cuento de Goran”.

Al tocar el turno de Petrovic, invitó al público a ver más lo que hay alrededor. “Vivimos demasiado rápido, no prestamos atención a los detalles y pienso que la literatura hace eso, rescata los detalles, o al menos quiero pensar que lo hace”.

Para Goran Petrovic, la sociedad esta perdiendo el amor a las letras, el valor que se les da, pues asegura que muchas personas en el mundo se han encargado de echar a perder las palabras. “Se han echado a perder las palabras en la actualidad, Paulo Coelho echó a perder la palabra “alquimista” por 100 años y hay tantos políticos que han echado a perder tantas palabras que no hay tiempo para decir cada una”.

Goran Petrovic es un escritor que en sus libros refleja el dolor de un país que ha tenido que resistir numerosos ataques de guerra a lo largo de su historia. Sus libros han sido publicados en ruso, francés, italiano, polaco y español.

EL INFORMADOR/ Liliana Navarro
Síguenos en

Temas

Sigue navegando