Descubre la voz que hay detrás de los personajes
Bruno Coronel platica sobre las peculiaridades que tiene el doblaje
GUADALAJARA, JALISCO (05/SEP/2017).- Si ya viste la película “El capitán calzoncillos” y la voz de Jorge te sonó familiar pero no sabes por qué, ¡es simple! el doblaje de este amistoso niño estuvo a cargo de Bruno Coronel, quien ha prestado su voz a numerosos personajes tanto de la pantalla grande como de la pantalla chica. Si eres fan de las películas animadas, o cómicas, lo habrás escuchado en “El crimen del Cácaro Gumaro”, “Pastorela”, “La leyenda de la Nahuala”, entre otras.
Aunque, si lo tuyo es la televisión, también habrás oído su voz o incluso visto al carismático actor. Ha participado en algunas series de anime bastante populares como “Death Note”, donde interpretó a Near, y “Pokemon” como Cilan”. Y como actor, desde pequeñito ha estado dentro de este mundo, como en la encantadora historia del “Diván de Valentina” hace un par de años.
“El doblaje me atrapó. Con él tienes la oportunidad de darle vida a un personaje que ya está creado, como por ejemplo un dibujo animado, es la única manera en que se puede interpretar un personaje así; bueno, sin contar el live action cuando pueden animar sobre ti. Además, la complejidad del doblaje, hay que poner mucha atención, está lleno de sutilezas. Me ha dado la oportunidad de trabajar en grandes proyectos, como en la última película de X-MEN, donde interpreto a Nightcrawler”.
Actualmente, Bruno Coronel tiene un canal en YouTube con cerca de 19 mil suscriptores, en donde él muestra un poco sobre su vida, pero sobre todo, quiere que sea un espacio de diversión, entretenimiento y relajación para todo público, por lo que invita a actores, músicos y amigos para pasarla bien frente a la cámara y compartir la felicidad.
El arte de hacer doblaje
Si bien muchos proyectos de Bruno Coronel son de doblaje para películas, series y caricaturas, él comenzó su trayectoria como actor, y la actuación, le ha servido bastante para realizar con éxito su pasión:
“Soy un actor que hace doblaje. Me preparé estudiando actuación, la base es ésta, también he entrado a muchísimos talleres donde he trabajado con Luis Mandioki, Sileverio Palacios, Juan Ramón Góngora. También decidí prepararme en técnica vocal. Siempre estoy consultando qué me puede ayudar. Pero definitivamente, estudiar actuación me dio muchas herramientas para hacer mejores interpretaciones, porque hacer doblaje no es sólo llegar y hablar en un micrófono, no se trata de eso, al final de cuentas estamos doblando a actores que se prepararon”.