Entretenimiento
Celebridades cantan We are the World en español
Emilio y Gloria Estefan, así como numerosas celebridades más se reunieron el viernes para grabar la versión en español de ``We are the World''
``Ya saben, los latinos siempre queremos hacer las cosas de una manera positiva y mostrar al mundo que, a pesar de que venimos de diferentes lugares, todos queremos ayudar'', dijo Estefan. ``Creo que éste es el mejor momento, porque después se olvida la gente''.
El actor Andy García participó también y dijo que en cuanto Estefan le llamó decidió que participaría.
``Uno desea que no hubiera necesidad de recaudar fondos para Haití'', señaló. ``Esto va a requerir de nuestra atención por un tiempo... No es sólo cuestión de recaudar la plata hoy y de que con eso todo estará bien''.
Otros cantantes que participaban en la grabación incluían a la mexicana Banda El Recodo, su compatriota Carlos Santana, así como los boricuas Chayanne y José Feliciano, y el hondureño-estadounidense David Archuleta, famoso por el programa ``American Idol''.
Participaron también el venezolano-argentino Ricardo Montaner; los mexicanos Aleks Syntek, Angélica María y Angélica Vale; el venezolano José Luis Rodríguez ``El Puma'' y el cubano-estadounidense Jon Secada, entre varios más, todos de manera voluntaria.
La adaptación de ``Somos el mundo'' corrió a cargo de los Estefan, que se aliaron con Jones, Univision y la Fundación We are the World, sin fines de lucro, para reunir a los artistas y grabar la canción. Univision coproducirá y distribuirá la canción, que podrá adquirirse a partir de marzo.
``Me siento muy bien. No estoy aquí como artista, sino como ser humano'', dijo el cantante y actor cubano-estadounidense Jencarlos Canela.
``Creo que el mundo necesita percatarse de que no podemos esperar a que ocurra una tragedia para unirnos''.
Chayanne se mostró conmovido por la oportunidad de trabajar en esta grabación.
``Esto lo hago desde el fondo de mi corazón, creo que es estupendo hacer algo como esto con Emilio y Gloria'', dijo.
La cantante dominicana Milly Quezada consideró que ésta fue una oportunidad de llegar a la gente que no había sido conmovida aún por la tragedia en Haití.
``Es una oportunidad divina para que nosotros nos unamos en solidaridad. Obviamente, esta canción es hermosa. Gloria hizo una traducción divina'', dijo Quezada.
La cantante puertorriqueña Ednita Nazario dijo que estaba ``atónita'' cuando vio por televisión las imágenes de la devastación causada por el movimiento telúrico.
``Creo que uno debe hacer lo que le nace del corazón. Es importante mantener a Haití en las mentes y en los corazones. Esta es una situación de largo plazo, porque no hay que reconstruir un edificio, sino todo un país que necesita ayuda'', dijo Nazario. ``La diferencia es que Haití no tiene nada''.
Archuleta consideró grandioso ver cuántas celebridades estuvieron dispuestas a unirse a la causa.
``Me encanta esta canción, es maravilloso ser parte de ella en español'', opinó.
Secada consideró que esta grabación marcará un ``hito''.
``Como comunidad musical, el ser capaz de tener la oportunidad de juntarnos y hacer algo que realmente importa y el retribuir un poco es importante'', aseveró.
Síguenos en