Cultura
Un diccionario que pretende renovar e innovar
Presentan en la FIL la vigésima tercera edición del Diccionario de la Lengua Española
RAE), se presentó esta tarde en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).
El director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), José Manuel Blecua, dijo que el Diccionario de la Lengua Española pretende renovar e innovar con aspectos como los extranjerismos, los americanismos y los más de tres mil 700 mexicanismos que hay en sus páginas.
El director de la Academia Mexicana de la Lengua, Jaime Labastida, dijo que en comparación con la vigésima segunda edición, publicada en 2001, el actual diccionario acusa cambios de no poca importancia.
Mencionó que uno de ellos es que, anteriormente, el diccionario, en cuya elaboración trabajaban las 21 academias asociadas, se reconocía como el diccionario de la Real Academia Española.
Pero ahora, en la vigésima tercera edición se reconoce el trabajo de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).
Labastida recordó que en 1951 la Academia Mexicana de la Lengua, con el apoyo de Miguel Alemán, entonces presidente de México, convocó al Primer Congreso Internacional de Academias de la Lengua Española, en donde se creó una comisión permanente que fue el antecedente de la ASALE, una asociación de iguales.
Destacó que la vigésima segunda edición contenía 88 mil 431 entradas y la vigésima tercera, en cambio, 93 mil 111, con un total de 195 mil 439 acepciones que incluyen 140 mil enmiendas llevadas a cabo por el Instituto de Lexicografía de la RAE.
"Mientras que la vigésima segunda edición constaba de mil 614 páginas, la actual suma dos mil 312 en un papel más delgado que sin embargo es más opaco y permite su buena lectura", dijo.
Pedro Álvarez de Miranda, miembro de la RAE, dijo que el nuevo diccionario es una obra excepcional en la historia, pues ha tenido una vida editorial ininterrumpida durante 234 años. Señaló que el diccionario se ha mantenido editorialmente vivo desde que en 1780 nació el Diccionario de Autoridades.
Agregó que la autoría de la obra está compartida en el espacio y en el tiempo. Sus autores son los hombres cuyos nombres aparecen en las páginas del libro, pero también los antecesores.
EL INFORMADOR / GONZALO JÁUREGUI
GUADALAJARA, JALISCO (02/DIC/2014).- La vigésima tercera edición del Diccionario de la Lengua Española, publicado por la Real Academia Española (
El director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), José Manuel Blecua, dijo que el Diccionario de la Lengua Española pretende renovar e innovar con aspectos como los extranjerismos, los americanismos y los más de tres mil 700 mexicanismos que hay en sus páginas.
El director de la Academia Mexicana de la Lengua, Jaime Labastida, dijo que en comparación con la vigésima segunda edición, publicada en 2001, el actual diccionario acusa cambios de no poca importancia.
Mencionó que uno de ellos es que, anteriormente, el diccionario, en cuya elaboración trabajaban las 21 academias asociadas, se reconocía como el diccionario de la Real Academia Española.
Pero ahora, en la vigésima tercera edición se reconoce el trabajo de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).
Labastida recordó que en 1951 la Academia Mexicana de la Lengua, con el apoyo de Miguel Alemán, entonces presidente de México, convocó al Primer Congreso Internacional de Academias de la Lengua Española, en donde se creó una comisión permanente que fue el antecedente de la ASALE, una asociación de iguales.
Destacó que la vigésima segunda edición contenía 88 mil 431 entradas y la vigésima tercera, en cambio, 93 mil 111, con un total de 195 mil 439 acepciones que incluyen 140 mil enmiendas llevadas a cabo por el Instituto de Lexicografía de la RAE.
"Mientras que la vigésima segunda edición constaba de mil 614 páginas, la actual suma dos mil 312 en un papel más delgado que sin embargo es más opaco y permite su buena lectura", dijo.
Pedro Álvarez de Miranda, miembro de la RAE, dijo que el nuevo diccionario es una obra excepcional en la historia, pues ha tenido una vida editorial ininterrumpida durante 234 años. Señaló que el diccionario se ha mantenido editorialmente vivo desde que en 1780 nació el Diccionario de Autoridades.
Agregó que la autoría de la obra está compartida en el espacio y en el tiempo. Sus autores son los hombres cuyos nombres aparecen en las páginas del libro, pero también los antecesores.
EL INFORMADOR / GONZALO JÁUREGUI
Síguenos en