Cultura
Tolstói regresa para enseñar a los niños a leer y escribir
Publicada una nueva traducción en español del Abecedario del novelista ruso
Editado por la editorial Rey Lear, en su colección de “Breviarios”, Relatos de Yásnaia Poliana incluye los 17 cuentos del Abecedario de Tolstói, así como la novela corta El prisionero del Cáucaso, indica su editor, Jesús Egido.
Tolstói quería “buscar la esencia de la construcción de las palabras, de la tradición rusa, y escribió unos cuentos que llamó el Abecedario, algunos son muy cortos, pero estaba muy contento con el resultado, ya que en una carta a un amigo editor le dice que es lo que más le gusta de lo que ha hecho”, según Egido.
En esa misiva, continúa el editor de Rey Lear, el autor de las monumentales Guerra y Paz o Ana Karenina le habla a su amigo de una novela corta que está escribiendo (El prisionero del Cáucaso) y dice que quiere incluirla en su Abecedario.
Los deseos del escritor
Siguiendo la pauta de los deseos del escritor ruso y cotejando otras ediciones muy antiguas de sus cuentos para niños, que datan de los años cincuenta o sesenta del siglo pasado, Rey Lear ha seleccionado y publicado “los que se pueden leer con más facilidad”, un proyecto que, en palabras de Egido, “nos ha hecho mucha ilusión”. Y lo han hecho con “una traducción completamente nueva, intentando ser lo más fieles al original”, por eso, “aquellas repeticiones de palabras que pueda haber es porque Tolstói quería que fuese así”, ya que lo consideraba importante para su proyecto pedagógico.
Tolstói, que “siempre andaba catequizando, era un poco como Günter Grass, la conciencia de la democracia, y tenía unas ideas muy buenas”, como fundar y dirigir una escuela en Yásnaia Poliana, su pueblo, y en la que puso en marcha su proyecto educativo que consistía en que los hijos de los siervos y de los zares recibiesen la misma educación.
Ese programa educativo, según relata Egido, fue “tremendamente contestado, de hecho le mandaron una inspección durísima de gobierno ruso y se quedaron sorprendidos porque era excepcional, tremendamente moderno, por ejemplo, cuando hacía buen tiempo daba las clases en la calle”. Y es que Tolstói “se adelantó a las ofertas pedagógicas que están ahora tan de moda”.
Una de las cosas que le “obsesionaban” era hacer un manual para enseñar a leer y escribir, continúa Egido, quien tiene previsto seguir “indagando y recuperando otros cuentos” del literato ruso, uno de los grandes novelistas que más contribuyó a modernizar la literatura universal durante el siglo XIX.
“Tolstói se adelantó a las ofertas pedagógicas que están ahora tan de moda”
Jesús Egido, editor.
Síguenos en