Cultura

Lamenta Monsiváis que académicos hayan desplazado a escritores

Los escritores han sido desplazados del espacio público interpretativo en términos de economía y política

GUADALAJARA, JALISCO.- En pleno siglo XXI, los escritores han sido desplazados del espacio público interpretativo en términos de economía y política, debido a que los académicos han sabido dar buen manejo a la información en esos rubros, aseguró el escritor mexicano Carlos Monsiváis.

Durante la presentación del libro 'La conciencia imprescindible. Ensayos sobre Monsiváis', en el segundo día de actividades de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, el autor refirió que en la política 'al parecer todo sigue un rumbo donde la crítica y la inteligencia tienen muy poca influencia'.

'Los escritores han sido desplazados del panorama interpretativo, porque en el lector de periódicos no hay ya el gusto de por el cómo se dice. Ahora, todo tiene que ver con lo qué se dice para llamar la atención cada vez más, lo que vemos es más crítica que nunca, pero como siempre, está no tiene resonancia', subrayó.

Incluso, destacó que sólo de vez en cuando se logra que la opinión pública modifique algo en el acontecer nacional.

Explicó que al llegar los intelectuales al término interpretativo, se convirtieron en el referente indispensable, pero como todo, fueron sustituidos abruptamente por el académico.

'Hoy, lo que ha habido es una especie de tratamiento, de concentración del poder interpretativo en los académicos', agregó.

Monsiváis destacó que en la actualidad, a los jóvenes les es cada vez difícil situarse, 'porque esa individualización de mi generación, ya no precede en una sociedad de masas y lo que se dice en televisión, sólo rara vez tiene consecuencias'.

'No hay el cuidado que se tenía antes en la reflexión, porque todo lo domina la prisa del lector y espectador. La época del escritor como profeta, ya pasó. Se escribe para los que escriben. Todos esperan la caída interpretativa de alguien, pero nada va a cambiar por lo que se escriba ni por lo que se diga', apuntó.

La conciencia imprescindible. Ensayos sobre Carlos Monsiváis", recoge 16 ensayos de jóvenes escritores nacidos entre los años 70 y 80.

Editado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), a través del Programa Cultural "Tierra Adentro", se trata de un compilado coordinado por Jezreel Salazar.

En el libro, 16 escritores dedican igual número de ensayos a analizar, desde una joven perspectiva, no sólo la prosa de Monsiváis, sino al hombre mismo, al mito y al personaje iconografiado, uno de los más representativos de la sociedad intelectual, dentro y fuera de México.

Los ensayos se agrupan en apartados de acuerdo con el tema y planteamiento de cada uno de los autores, y al igual que la obra que analizan, contienen una diversidad de puntos de vista tan variada como el escritor al que se dedican.

En esta miscelánea se encuentran textos desde académicos hasta personales. El primer apartado, "Tradiciones de la escritura", está dedicado a la obra del escritor de Portales.

Lobsang Castañeda, Mayra Luna, Vicente Alfonso y Marco Antonio Chavarín analizan los textos de crónica y la forma en que Monsiváis aborda el lenguaje y sus posibles influencias decimonónicas.

La segunda selección, "Evoluciones intelectuales", es el recuento de caminos por los que ha transitado la escritura de Monsiváis, de la manera cómo ha evolucionado a partir de Alfonso Reyes y del nacionalismo cultural. Son ensayos de Gabriel Wolfson, Ignacio M. Sánchez Prado y José Mariano Leyva.

Luego viene "Desciframientos críticos", de Rafael Toriz, Liliana Pedroza, Oswaldo Zavala y Martha Patricia Reveles y Zazil Collins, donde analizan los intereses del cronista, sus inclinaciones urbanas, su afición a la lucha libre, su papel de intérprete de la pintura mexicana y su posición ante el cine nacional.

En "Retrato múltiple", el último apartado, Alberto Villarreal, Karla Olvera, Ximena Peredo y Gabriela Valenzuela Navarrete, escriben sobre la figura pintoresca del Monsiváis personaje, el coleccionista, y llaman la atención la reflexión del porqué es tan difícil traducir la literatura de Carlos Monsiváis.

Temas

Sigue navegando