Cultura

Kim Young-Ha, la inspiración latina de Corea

Viaja desde Oriente junto con sus letras hasta la FIL

GUADALAJARA, JALISCO (26/NOV/2011).- Kim Yougn-Ha es catalogado como un ser nómada y con su literatura ha marcado un antes y un después en la narrativa post-romántica de Corea. Por primera vez pisa suelo tapatío en la Feria Internacional del Libro 2011 (FIL) para presentar ''Tengo derecho a destruirme'', obra primogénita publicada en 1996 y que le valiera el prestigiado Premio Munhakdongne, y ahora retoma fuerza al ser traducida al español por Kim Hyeon -kyun y Jung Hye-ri.

Además de que la FIL representa una nueva puerta para extender su obra en Latinoamérica, Young-Ha ha quedado sorprendido no solamente por la magnitud de la feria libresca, pues en los pasillos encontró a uno de sus escritores favoritos, Mario Vargas Llosa, aquel hombre que en 2010 recibió el Premio Nobel de Literatura. Aunque no cruzó palabra alguna con su colega, Kim lo vio por algunos instantes y eso le basta para quedar agradecido con Guadalajara, pues a pesar de radicar en Nueva York, donde también lo hace Vargas Llosa, jamás había tenido oportunidad de toparlo tan inesperadamente.

Tras esa agradable sorpresa, Kim Young-Ha participará en las actividades del Instituto de Traducción de Literatura Coreana (KLTI, por sus siglas en inglés) para hablar de Tengo derecho a destruirme, una novela de alto impacto literario que aborda un tema crudo y realista, el suicidio, que refleja la vida urbana contemporánea oriental.

"Es la primera novela que escribí cuando tenía 28 años. No sé por qué me hice escritor, la vida de aquel entonces fue muy oscura y era un deseo muy inquietante e impactante. Quería ofrecer una visión, como una ventana para ver otro mundo y sensaciones".

Sin fronteras

Young-Ha retumba en la memoria de los lectores por su peculiar estilo al escribir, cual está inspirado en el "realismo mágico" de América Latina gracias a las obras de Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez y Roberto Bolaño.

"Las obras del realismo mágico me han influido mucho, quería aplicar y seguir aprendiendo de ese forma de escribir por parte de ellos, entre la realidad y la fantasía".

Su interés por México se ve reflejado en 'La Flor Negra', su primera novela histórica en la que entreteje a Corea con la Revolución Mexicana, donde logra desmenuzar la vida que llevó una comunidad coreana tras la rebelión encausada por Pancho Villa, sus penas, alegrías y el mismo exilio.

"En 2003 me fui a Mérida, Yucatán, para recopilar información y escribir la novela, después viajé a Antigua y Barbuda, aunque no encontré más datos, pensé que la historia sería buena, y hoy en día, la migración sigue siendo igual en todas partes".

Traducciones coreanas requieren de mayor fuerza

Kim Young-Ha considera que las traducciones coreanas al lenguaje español requieren de mayor fuerza y difusión, y aunque desconoce qué porcentaje de obras se traducen, el espera que la FIL funja como vínculo entre futuras traducciones.

"En Francia y Alemania la narrativa oriental y asiática está muy difundida y establecen mucha comunicación entre Asía y Europa, pero me gustaría que la Feria Internacional del Libro en Guadalajara contribuya para incrementar la comunicación entre Asía y Latinoamérica, que sea el centro de esta comunicación".

ACTIVIDADES

27 de noviembre, lectura, análisis y lanzamiento de Tengo derecho a destruirme a partir de las 19:30 horas en el Salón Mariano Azuela, planta alta.

28 de noviembre, ponencia "Las cosas que me hicieron escritor", a las 10:40 horas, en la videosala Mariano Otero de la Universidad de Guadalajara.

EL INFORMADOR /NORMA GUTIÉRREZ
Síguenos en

Temas

Sigue navegando