Cultura

Fundéu BBVA: papa, claves para una buena redacción

Tras la renuncia de Benedicto XVI, ciertos términos deben aclararse para evitar errores

MADRID, ESPAÑA (26/FEB/2013).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con motivo de la renuncia del papa Benedicto XVI y la posterior elección de su sucesor al frente de la Iglesia, ofrece las siguientes claves para una buena redacción:

1. Tanto "papa" como "sumo pontífice" o "santo padre" se escriben en minúscula, tal como indican las normas de la "Ortografía de la lengua española" sobre "sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango".

2. El papa "renuncia" a su papado, no "dimite" ni "abdica" de él, de acuerdo con el verbo empleado en el Código de Derecho Canónico (no "Código de Derecho Canónigo").

3. El tipo de bula mediante el cual el papa decide voluntariamente adelantar el cónclave al 28 de febrero se llama "motu proprio", en cursiva y minúsculas.

4. El término "expapa" es correcto para referirse a un papa que ha dejado de serlo. Conviene recordar, además, que el prefijo "ex" se escribe pegado a "papa", sin espacio ni guion intermedio: "El expapa Benedicto XVI...".

5. El organismo formado por todos los cardenales se conoce como Colegio Cardenalicio, con iniciales mayúsculas, y constituye la autoridad suprema de la Iglesia en espera del nombramiento del nuevo papa.

6. Se escribe en minúsculas "curia pontificia" o "curia romana", tal como indica el Diccionario académico.

7. Los sustantivos "obispo", "arzobispo" y "cardenal" (o "purpurado"), por un lado, así como "obispado", "arzobispado" y "pontificado", "papado" o "ministerio petrino", por otro, se escriben asimismo en minúscula, de acuerdo con las normas de la "Ortografía de la lengua española".

8. Para hacer referencia al periodo que transcurre entre el momento en que se produce la vacante en la sede romana y la elección del sucesor se emplea "sede vacante", en minúsculas.

9. El "cardenal camarlengo", en minúsculas, es el encargado de administrar los bienes de la curia romana mientras la Santa Sede permanece vacante.

10. "Santa Sede" se escribe con mayúsculas por ser esta la denominación oficial, con personalidad jurídica propia, de la institución que dirige la Iglesia.

11. El adjetivo "papable", que sigue el modelo de "alcaldable" y "presidenciable", puede considerarse válido con el sentido de 'candidato a papa' o 'posible papa' y así queda recogido en la "Nueva gramática de la lengua española".

12. La junta en la que se elige al nuevo papa se denomina "cónclave", no "conclave", y se escribe en minúscula. Aunque en el pasado se recomendaba su pronunciación como palabra llana (está formada por la preposición "con" y el sustantivo "clave", esto es, "con llave", en alusión a que la junta se celebra a puerta cerrada), el "Diccionario panhispánico de dudas" recomienda en la actualidad evitar la variante etimológica por haber caído en desuso.

13. El sustantivo "fumata", que aparece en "fumata negra" y "fumata blanca", se escribe en redonda, pues está recogido en el Diccionario académico. La fumata blanca indica que se ha "elegido", no "nombrado", al nuevo papa.

14. El "cardenal protodiácono", en minúsculas, se encarga de anunciar el nombre del nuevo papa tras haber aceptado este su elección como tal.

15. "Habemus papam" ('tenemos papa'), y no "Habemus papa", se escribe en cursiva y con "papam" terminado en eme. El nuevo papa concede una bendición "urbi et orbi", no "urbi et orbe", en cursiva y en minúscula, tal como señala la "Ortografía de la lengua española".

16. El anillo que recibe el nuevo papa se llama "anillo del Pescador", con "anillo" en minúscula y "Pescador" en mayúscula, o "anillo piscatorio", no "pescatorio".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.
Síguenos en

Temas

Sigue navegando