Cultura
“Exilio: My life as Bolaño” espera por última vez al público tapatío
La puesta en escena bilingüe “Exilio: My life as Bolaño” se presentó ayer y agradó al público tapatío. Hoy será su última presentación en la ciudad.
“Todo lo que hacemos es una traducción”. Esto lo comprueba un grupo de actores Norteamericanos que viajan a México para un nuevo empleo: no sólo se enfrentan al reto de que ignoran del todo el idioma español “mexicano”, sino que hasta en sus propias relaciones personales han ido perdiendo aquello que les permitía comprender a otros y hacerse comprender. Son, literal y figuradamente, exiliados en todos los sentidos.
Ésa es una premisa que dispara la acción en “Exilio: My life as Bolaño”, el espectáculo de teatro, aún inconcluso, que Devised Theater y Cultura UDG presentaron ayer y ofrecen hoy jueves por la noche en el Teatro Experimental, en función gratis para el público a las 20:30 horas.
Aunque la descripción “trabajo inconcluso” —o “work in progress”, trabajo en proceso, según la definen los creativos— puede desalentar a uno que otro espectador, el resultado de los pocos más de 60 minutos vistos la noche del miércoles dejó más que contento al público, que aplaudió y rió y luego, en un breve encuentro posterior con los actores, elogió los temas de la obra y el trabajo corporal de los actores, que permitió librar la barrera del idioma, pues el espectáculo se presenta ,a propósito, con textos en español e inglés.
Pero se trata, solamente, de la “primera caída” rumbo al espectáculo final. Dirigida por Lydia Margules, “Exilio: My life as Bolaño” aún no ha está terminada y, cuando quede lista, será estrenada en Nueva York, para volver, en 2012, a Guadalajara. Hoy jueves, pues, es la última oportunidad de verla: 20:30 horas, entrada libre.
EL INFORMADOR, IVÁN GONZÁLEZ VEGA
Síguenos en