Cultura

Escritor cubano presenta su diccionario de americanismos

López Morales nació en Cuba y radica en España desde hace varios años

CIUDAD DE MÉXICO (02/AGO/2011).- El doctor Humberto López Morales, nacido en Cuba y radicado en España desde hace varios años, presentó hoy su obra más reciente, el 'Diccionario de Americanismos de la Real Academia Española', en el Instituto de Investigaciones Filológicas (IIF) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

El ganador del Premio de Ensayo Isabel Polanco 2010, el escritor, catedrático y poseedor de 17 doctorados Honoris Causa, poco antes de subir al estrado dijo que se trata 'de la primera vez que Hispanoamérica puede contar con un diccionario de esta enorme magnitud'.

Estamos frente a un libro, dijo, que tiene un vocabulario de todos los países americanos, incluyendo Estados Unidos. 'Contiene dos mil 500 páginas, 70 mil entradas y 120 mil acepciones', explicó López Morales tras decirse orgulloso por el 'Diccionario de Americanismos' que él coordinó.

Mencionó luego que los diccionarios no son, nunca, obras acabadas, pues las palabras de todo idioma, por ser entes vivos y cambiantes, evolucionan de manera constante. 'Este el más amplio y detallado en su tipo; definitivamente, Iberoamérica ya se lo merecía', destacó el especialista.

Reconoció, sin embargo, que se han publicado muchos diccionarios sobre americanismos en general y sobre países específicos, pero 'éste está realizado con el trabajo de representantes de todos los países latinoamericanos, incluido Estados Unidos'.

Desde que se echó a andar el proyecto para crear esta obra, hasta el día de hoy, que se presentó en el IIF de la UNAM, subrayó el entrevistado, 'han pasado ocho años y el trabajo de numerosos equipos en diversas naciones americanas'.

Reiteró enfático que el 'Diccionario de Americanismos de la Real Academia Española' no tiene nada qué ver con otros diccionarios que se han realizado hasta ahora, y que es útil para todo el mundo interesado en cuestiones de lengua y vocabulario de Hispanoamérica.

Destacó que el libro ya está en todas las bibliotecas de las Academias de la Lengua y Universidades europeas, donde es consultado y aceptado de manera excepcional, 'porque la literatura hispanoamericana se está extendiendo constantemente por todas partes de Europa'.

Desde su punto de vista, uno de los aportes más destacados de este diccionario descansa en el hecho de que los escritos de los autores latinoamericanos se entiendan, ahora, adecuadamente en otras naciones, como Bélgica, donde la obra goza de aceptación entre los lectores.

El catedrático Humberto López Morales puso en relieve que los lectores de naciones ajenas al español, en todas sus variantes lingüísticas, 'podrán entender qué es lo que los escritores nuestros quisieron decir con determinadas palabras usadas en sus textos literarios'.

Finalmente, dejó ver que durante su estancia aquí ofrecerá una conferencia sobre su libro 'La andadura del español por el mundo', ganador del Premio de Ensayo Isabel Polanco, y tomará parte en un coloquio por los 50 años del 'Anuario de Letras', los días 3 y 4 de agosto, respectivamente.  
Síguenos en

Temas

Sigue navegando