Cultura

'El Quijote' se sube a los escenarios de China hablando en mandarín

La obra se representó en el modernísimo teatro del centro de la ciudad, conocido popularmente como El Huevo

PEKÍN, CHINA.- La primera representación teatral de "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha" en idioma chino se estrenó hoy en el Centro Nacional de las Artes Escénicas de Pekín.

Coincidiendo con el inicio de la Feria Internacional del Libro de la capital china (BIBF 2009), cuyo país invitado de honor en esta edición es España, el dramaturgo Meng Jinhui dirigió su propia versión de Miguel de Cervantes.

El director se mostró confiado que en poder acercar más la historia al público chino gracias al idioma y a que los actores que interpretan los personajes principales también son chinos.

Meng afirmó que el teatro ayudará a entender mejor la 'locura' de Don Quijote aunque reconoció que tuvo que aligerar la trama para ajustar en duración y sencillez.

No fue la primera vez que la obra cumbre de las letras hispanas sea interpretada en China, pues ya han sido varias las versiones que han venido a Pekín, aunque nunca hasta la fecha en el idioma local.

La versión que se ofreció hoy en Pekín fue escrita por Meng junto con el también dramaturgo chino Kang He, quien reveló que ya escribió un guión cinematográfico de la historia hace 10 años.

Meng es uno de los directores teatrales más afamados del país asiático y marca la vertiente más experimental del teatro chino, con elogios por parte tanto de la crítica como del público.

La fascinación internacional por la figura de Don Quijote está muy extendida, puesto que se trata de la obra de la literatura española más conocida en todo el mundo y también en China.

La obra se representó en el modernísimo teatro del centro de la ciudad, conocido popularmente como "El Huevo", y contó con la presencia de la ministra española de Cultura, Ángeles González-Sinde.
Síguenos en

Temas

Sigue navegando