México | Asegura que se trata de apapachos, rascar la espalda o dar besos Vázquez Mota explica el significado del ''cuchi-cuchi'' La candidata blanquiazul comentó que su frase no tiene nada de doble sentido, solamente se trataba de una broma Por: SUN 20 de junio de 2012 - 10:08 hs Vázquez Mota aclaró que su comentario del ''cuchi-cuchi'' fue totalmente en tono de broma. NOTIMEX / CIUDAD DE MÉXICO (20/JUN/2012).- La candidata presidencial panista, Josefina Vázquez Mota, aclaró que su comentario del “cuchi-cuchi” fue totalmente en tono de broma, “no tiene ninguna otra dimensión ni particularidad” ,y contó a qué se refiere en realidad. En conferencia de prensa, luego de participar en el debate del colectivo #YoSoy132, Vázquez Mota dijo que el “cuchi-cuchi” quiere decir “apapachos, rascar la espalda, o dar besos”, lo que hacen comúnmente los padres a sus hijos. “Yo tengo tres hijas que, como ustedes ya lo saben, no las conocen, incluso, y una de ellas, en México hablamos mucho del apapacho, y una de ellas siempre llega y se recarga y me dice: “Mamá, hazme cuchi, es decir, ráscame la espalda, dame un beso”, lo que hacemos los papás y las mamás con nuestros hijos. “A eso me refiero con esta expresión que es una expresión más bien de alegría, de entusiasmo, pero realmente no tiene ningún propósito de lastimar a nadie y mucho menos a las mujeres”, narró. Comentó que no tiene nada de doble sentido, “yo soy mujer y si por algo me he caracterizado a lo largo de mi vida es por defender la integridad y los derechos en todo el sentido y en toda la extensión para las mujeres. Soy una mujer y como mujer mejor que muchos puedo entender que en este país ser mujeres un privilegio, pero sigue siendo un desafío. No es una tarea sencilla”. Dijo que fue simplemente una broma y un comentario, “yo misma me siento sorprendida de la dimensión que ha cobrado, pero creo que es parte del humor también de los mexicanos. No tiene ningún otro propósito”. Rechazó que haya bajado el nivel de la campaña al hacer este tipo de comentarios, “quiero decir que en ninguno de mis eventos he dejado de hacer propuestas”. “En todos mis eventos, en cada una de las giras, bajo la lluvia de Córdoba, bajo la lluvia de Xalapa, bajo las circunstancias que hemos vivido, en todos ha habido propuestas y todas ellas propuestas muy directamente a los ciudadanos”. Afirmó que traducido al español quiere decir que los mexicanos “nos apapachamos, nos damos un abrazo, que lo hacemos con nuestros hijos y es simplemente una expresión de broma y eso es todo, no tiene ninguna otra dimensión ni particularidad”. Temas PAN Josefina Vázquez Mota Elecciones México 2012 Lee También México celebra el alto al fuego entre Israel y Hezbolá en Líbano Restaurantes en CDMX para celebrar el Día de Acción de Gracias 2024 Confirman traslado de "El Guacho", yerno de "El Mencho", a Washington El Banco de México sube su pronóstico del crecimiento del PIB en 2024 a 1.8 % Recibe las últimas noticias en tu e-mail Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones