Entretenimiento | Omar Chaparro cobró mucho más que un actor de doblaje promedio para dar voz a Po en Kun Fu Panda Las estrellas acaparan el doblaje Un nuevo campo de batalla se abre en el cine mexicano: El de las mejores voces Por: EL INFORMADOR 18 de junio de 2008 - 18:35 hs Lucha de actores Son las voces que en pocas ocasiones salen a la luz. No son Omar Chaparro, ni Pedro Armendáriz, pero sin ellos Kung Fu Panda no se habría hecho. Se trata de Liliana Barra, quien da su voz a una serpiente coqueta y dura; Raúl Anaya, la mantis serena y seguidora de la acupuntura y Moisés Iván Mora, la grulla voladora. Los tres forman parte de los Cinco furiosos, guerreros entrenados en las artes marciales que buscan ser considerados como el legendario luchador de las predicciones. Liliana Barra asegura que “de pronto han llegado muchas personalidades que aparecen en televisión o de repente meten a figuras de radio, para hacer doblaje. Estamos varios que llevamos años en esto y, a pesar de llevar una carrera, de momento se siente uno un poco desplazado por ellos. Dices: ‘chin, ya me tocaba (tal papel) y resulta que no’... pero ni modo, a esperar el que sigue”. Ella lleva más de 10 años en el medio del doblaje. Se le puede escuchar como Carlitos de Aventuras en pañales o como Lucy Liu en Los Ángeles de Charlie. Sin reconocimientos En cuanto a remuneración económica, los actores de doblaje están por debajo de lo percibido por los actores de la pantalla chica o el cine que llegan al doblaje. Moisés Iván Mora, quien prestó su voz a una de las zarigüeyas en La era de hielo 2, sabe de eso. Tiene 22 años como profesional y ha sido actor en producciones como Una familia de diez o Santos peregrinos. “La diferencia de paga es abismal. Muchas veces te das cuenta de cuánto ganan (el star talent), pero bueno... ellos han hecho su trabajo en cuestión de imagen y es comprensible. Está bien que cobren bien, pero también deberían darle lo que por ejemplo le pagan a Jack Black o Lucy Liu”. Raúl Anaya es conocido por dar su voz al Hombre Elástico de Los cuatro fantásticos y a Benicio del Toro en Sin City. Para él, que una persona famosa llegue a doblar una película, puede hacer que ésta pierda el objetivo por el cual fue hecha. Creo que resulta negativo. Si tú conoces quién hace la voz de algo, el tigre, por ejemplo, es el tigre; y la grulla, una grulla. Pero cuando sabes quién es, entonces se desvía todo, porque es tal o cual persona haciendo al personaje. Creo que eso está mal, independientemente de la capacidad histriónica de quien lo hace”. La frase: “Han llegado personalidades que aparecen en televisión o de repente meten a personalidades de radio, para hacer doblaje. A pesar de llevar una carrera, de momento se siente uno un poco desplazado por ellos” Liliana Barra, actriz de doblaje Temas Cine Estrenos Cine Kung Fu Panda Lee También Karate Kid Legends: ¿cuándo se estrena y cuál será su conexión con Cobra Kai? Quién es Nico Parker, la actriz que dará vida a Astrid en Cómo entrenar a tu dragón live action Alex Speitzer se divide entre dos amores La película de ciencia ficción que provocó que el público huyera del cine gritando Recibe las últimas noticias en tu e-mail Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones