Miércoles, 04 de Diciembre 2024
Entretenimiento | Homenaje a la identidad

Ernesto Contreras toca puertas en México

Sundance lo ha tratado bien. Hace cuatro años logró un reconocimiento por su opera prima 'Párpados azules''

Por: SUN

Ernesto Contreras trabaja en la cinta Sueño en otro idioma. EL UNIVERSAL  /

Ernesto Contreras trabaja en la cinta Sueño en otro idioma. EL UNIVERSAL /

CIUDAD DE MÉXICO (28/ENE/2011).- Ernesto Contreras, director de la exitosa cinta Párpados azules, toma la llamada desde la ciudad de Utah, Estados Unidos, donde horas antes fue galardonado con 10 mil dólares por su nuevo proyecto fílmico Sueño en otro idioma, el cual se encuentra a la búsqueda de productores.

El director, para causar una sana envidia, describe su visión sobre las blancas montañas que tiene frente a él. El martes recibió el Global Filmmaking Award 2011, en el marco del Festival Internacional de Cine Independiente de Sundance, dotado con 10 mil dólares (unos 120 mil pesos), el palmarés, otorgado por la calidad de la historia, le permitirá comenzar el desarrollo del filme.

Sundance lo ha tratado bien. Hace cuatro años logró un reconocimiento por su opera prima Párpados azules. Junto con otra tercia de trabajos, cada uno de distinto continente, fue elegido entre 150 que se inscribieron.

Ahora, nuevamente, llega con un premio entre sus manos. “(Sueño en otro idioma) Es un proyecto que desde hace un par de años desarrollo con mi hermano Carlos. Estuvo aquí en el Laboratorio de Sundance (de escritura) y luego se fue a Amsterdam. Es una historia bellísima sobre una lengua indígena que está a punto de desaparecer. Está basada en un hecho que sucedió en Tabasco de dos personas que hablaban soque, aunque para el guión se cambiaron cosas”.

Contreras abunda que se trata de una historia que no necesariamente tiene que ver con el lenguaje, sino con la identidad, la aceptación y la tolerancia.

— ¿Será una historia atípica de amor, como fue “Párpados azules”?
— (Risas) No es normalita, tiene por ahí su tratamiento original. Es una historia de personajes, hay por ahí un lingüista que trata de hacer una grabación de dos ancianos y comienza todo esto, tiene que ver con la reconciliación.

— ¿En qué parte del proceso se encuentra la película?
— Lo que ya está es el guión y tenemos unos coproductores holandeses, ahora toca abrir puertas en México, a ver cuáles se abren, a mí me gustaría arrancarla a fines de año. De elenco todavía no he pensado en nadie.

— El festival de Sundance te trata bien.
— (Risas) Lo que está increíble es reencontrarme con viejos amigos que aprecian el trabajo latino en cine. En Sundance le dan seguimiento a los directores y eso es bueno. Dicen que es más complicado para un director levantar la segunda película, que la primera.

— Tienes un proyecto con Bertha Navarro (“El laberinto del fauno”), otro con Chema Yazpik y ahora con éste.
— La verdad es que me entusiasma trabajar con Bertha, cómo no, y con Chema, es alguien con el que deseo estar. Lo que me interesa es hacer cine, dirigir, es donde mejor me siento.
 El Universal

Temas

Lee También

Recibe las últimas noticias en tu e-mail

Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día

Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones