Sábado, 16 de Noviembre 2024

LO ÚLTIMO DE Cultura

Cultura | La idea es proteger las lenguas kumiai, paipái, ku’ahl, cucapá y kiliwa

Firmarán en Ensenada acuerdo para preservación de lenguas indígenas

El reducido número de hablantes y la casi total ausencia de niños y jóvenes con dminio de estas lenguas indican que están a punto de desaparecer

Por: NTX

El INALI informó que si no se hace un programa para rescatar estas lenguas, van a desaparecer. ARCHIVO  /

El INALI informó que si no se hace un programa para rescatar estas lenguas, van a desaparecer. ARCHIVO /

ENSENADA, BAJA CALIFORNIA (27/SEP/2011).- El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), la Coordinación de Educación Intercultural y Bilingue, el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), entre otros organismos, firmarán el próximo jueves aquí el Acuerdo Interinstitucional de Colaboración para la Atención a las Lenguas en Riesgo de Desaparición de la Familia Cochimí-Yumana.

El documento también será signado por la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas en Ensenada y la Universidad Autónoma de Baja California, el Centro Cultural Tijuana, la Unidad Regional de Culturas Populares, y el Instituto de Culturas Nativas, A.C., a fin de trabajar de manera conjunta en la preservación de las lenguas kumiai, paipái, ku’ahl, cucapá y kiliwa.

Estas lenguas se encuentran a punto de desaparecer, como lo evidencia el reducido número de hablantes y la casi total ausencia de niños y jóvenes que tienen conocimiento y dominio de ellas.

Ante tal escenario y reconociendo que es necesario conjuntar esfuerzos de las organizaciones de la sociedad civil, universidades e instituciones de gobierno comparten esfuerzos para construir propuestas orientadas a la recuperación de estas lenguas indígenas.

El objetivo del Acuerdo Interinstitucional es realizar las siguientes acciones: revisar, actualizar y distribuir material para la divulgación de los pueblos indígenas yumanos –folletos, videos, cápsulas radiofónicas.

Además de incrementar acciones de divulgación para ampliar el reconocimiento y respeto a los pueblos yumanos y sus integrantes, entre la sociedad de Baja California.

Incorporar y promover en las diversas acciones de difusión y divulgación de las instituciones, una presencia, oral y escrita, cada vez mayor de las lenguas en riesgo de desaparecer.

Además de la señalización de los espacios laborales de las instancias participantes, rótulos y leyendas en las lenguas indígenas en riesgo, como una estrategia de visualización y prestigio de las mismas.

Continuar la documentación linguística, capacitando y formando a integrantes de los pueblos indígenas en metodologías y técnicas para el registro y la descripción de sus lenguas.

Integrar en el currículo escolar mayores contenidos que traten de la existencia contemporánea de los pueblos yumanos, sus culturas y sus lenguas, así como su papel y participación en la sociedad de Baja California.

Revisar, editar y difundir los materiales didácticos en relación con los pueblos indígenas, sus culturas y sus lenguas, elaborados por los docentes, investigadores y promotores. Crear el 'Acervo sobre lenguas y culturas yumanas'.

El Acuerdo Interinstitucional será firmado en el Centro Cultural Riviera de Ensenada, Baja California, por Javier López Sánchez, Director General del INALI; Fernando Salmerón Castro, Coordinador General de Educación Intercultural y Bilingue de la Secretaría de Educación Pública (SEP); Alfonso de Maria y Campos Castelló, Director General del Instituto Nacional de Antropología e Historia.

Julia Bendímez Patterson, Delegada del Centro INAH-Baja California; Rodolfo Jáuregui Rosas, Delegado de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas en Ensenada; Oscar López Bonilla, Vicerrector de la Universidad Autónoma de Baja California; el Lic. Virgilio Muñoz, Director del Centro Cultural Tijuana; José Armando Estrada, Jefe de la Unidad Regional de Culturas Populares, y Javier Ceseña, Director del Instituto de Culturas Nativas, A.C.

Luego del acto protocolario dará inicio el 'Encuentro íAuka! Diálogo entre saberes: hablantes yumanos y linguistas', en el cual se analizarán diversas experiencias de los pueblos indígenas y de los investigadores con relación a la revitalización linguística, para que en conjunto revisen sus alcances, problemáticas y propuestas.

Temas

Lee También

Recibe las últimas noticias en tu e-mail

Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día

Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones