Cultura | ''Páginas del mundo'' invita a conocer a Francia-Canadá, Brasil y Egipto FIL abre ventana a la literatura en otras lenguas La feria del libro de Guadalajara busca abrir la mente de sus asistentes para conocer otras formas de literatura Por: NTX 7 de septiembre de 2010 - 22:16 hs La FIL se llevará a cabo del 27 de noviembre al 5 de diciembre, Castilla y León será la ciudad invitada de honor. EL INFORMADOR / GUADALAJARA, JALISCO (07/SEP/2010).- Las historias de otras latitudes y el imaginario que habita en otras culturas serán los protagonistas del ciclo 'Páginas del mundo', en el que participarán los escritores Nancy Huston (Francia-Canadá), Khaled Al Khamissi (Egipto) y Paulo Lins (Brasil). En el ciclo, que se llevará a cabo del 2 al 4 de diciembre próximo, en el salón José Luis Martínez de Expo Guadalajara, en el marco de la Feria Internacional del Libro (FIL), los tres autores compartirán sus visiones literarias y ofrecerán al público una muestra de los relatos contenidos en sus libros. Heredero del programa 'Continentes de la palabra', en el que participaron escritores como Chimamanda Ngozi Adichie, Etgar Keret, Martin Amis y Goran Petrovi', el ciclo 'Páginas del mundo' es el puente que la FIL tiende hacia la escritura en otras lenguas. En sus dos primeras ediciones, el público tuvo la oportunidad de disfrutar lecturas y charlas con Kiran Desai (India/Estados Unidos), Yuri Andrujovich (Ucrania), José Luís Peixoto (Portugal), Aminatta Forna (Sierra Leona/Gran Bretaña), Rabih Alameddine Líbano/Estados Unidos) y Vladimir Sorokin (Rusia). En esta ocasión, Nancy Huston (Calgary, 1953) mostrará a los asistentes la tenue línea que separa el olvido de la memoria y la inocencia de la culpabilidad, una constante de su obra. Sus personajes se presentan con toda su dimensión humana, vulnerables tanto a los caprichos de la historia como a sus demonios personales, como en su obra 'La huella del ángel', en el que la autora relata la vida de Saffie y su relación con un flautista francés y un luthier húngaro. Mientras que el libro 'Marcas de nacimiento', con el que ganó el Premio Fémina (Francia) en 2006, ha sido descrito por la propia autora como una novela acerca del 'impacto de los acontecimientos políticos y familiares'. Nancy Huston, quien nació en Calgary, Canadá, pero vive en París desde 1977, escribe indistintamente en francés y en inglés, y ella misma se encarga de traducir sus obras de una lengua a otra. Tiene publicadas nueve novelas y diversos libros de ensayos. Ha sido galardonada con el Premio Goncourt des Lycéens, el Premio Elle y el Governor Generals Award for Fiction in French. También ha sido nombrada Oficial de la Orden de Canadá y Oficial de las Artes y las Letras de Francia. Por su parte, Khaled Al Khamissi (El Cairo, 1962) ofrece en su primer libro titulado 'Taxi', un retrato de la sociedad árabe contemporánea, vista con los ojos de los taxistas de El Cairo. El transporte es, en este volumen, un escenario ambulante desde el cual se desgranan, en pequeños relatos, los secretos de la ciudad, pero también una esfera en la que se explican los sufrimientos, fracasos, sueños y esperanzas. 'Taxi', que ha sido éxito de ventas en Egipto y el mundo árabe desde su publicación en 2007, y en 2009 fue traducido al español, es descrito por la periodista Omayma Abdelá Latif, como 'la más interesante de las obras que abordan las transformaciones sociales y políticas que se han dado en Egipto durante las últimas cinco décadas'. Productor y director de cine, Al Khamissi es también colaborador de diversos diarios de Egipto. En su página web (www.khaledalkhamissi.com) comenta: 'Nuestra historia egipcia y árabe nos dice que no podemos ser sólo novelistas. Un escritor debe llevar el carbón en la mañana y escribir en sus ratos libres. En consecuencia, siempre he sentido que el trabajo y la escritura son dos cosas opuestas'. Añadió que el trabajo es el esfuerzo humano para transportar toneladas de carbón al vientre insaciable del ruidoso y contaminante tren que nos lleva hacia un futuro desconocido. Por el contrario, la escritura no implica el transporte de carbón, sino crear venas y empujar en ellas el agua de la vida que nos lleva al futuro conocido, 'Yo he vencido esa historia y aquí estoy, finalmente, trabajando como novelista'. Paulo Lins (Río de Janeiro, 1958) recrea en su obra 'Con Ciudad de Dios', una historia deslumbrante sobre la violencia cotidiana en las favelas brasileñas, inmersas en la pobreza y el crimen. El título de la novela, que fue llevada al cine por el director Fernando Mirelles, es también el nombre de una de las favelas más conflictivas de Río de Janeiro. En este escenario se sitúan las historias de Inferninho, Pardalzinho y Zé Miúdo, que a lo largo de veinte años dejan su huella en un entorno donde las diversiones infantiles se alternan con el atraco, el asesinato y la sangrienta guerra entre traficantes. Y en medio de todo está 'búsqueda', un joven que intenta escapar del barrio mediante su pasión: la fotografía. En los 80, Paulo Lins formó parte del grupo Cooperativa de Poetas, cuyo objetivo era apoyar la publicación de jóvenes autores. Fruto de esta asociación nació su primer libro de poesía 'Sobre o sol'. Ha sido colaborador de diversas revistas y diarios brasileños, además de guionista y director de películas para televisión. Actualmente trabaja en un libro en el que intenta mezclar la ficción y la realidad para narrar la historia de una familia descendiente de esclavos que busca volver a sus orígenes africanos. Temas Literatura Libros Ciencia Ficción FIL 2010 Lee También Cartucho Núria Cabutí y el poder transformador de la lectura Reflexionan sobre el militarismo en el país Rosa Montero y Fernando Aramburu inauguran el Salón Literario Carlos Fuentes en la FIL Recibe las últimas noticias en tu e-mail Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones