Viernes, 22 de Noviembre 2024
Cultura | Crítica

El poema controvertido de Günter Grass

Israel declaró persona non grata al escritor alemán por el poema difundido la semana pasada

Por: EL INFORMADOR

BERLÍN, ALEMANIA (09/ABR/2012).- El crítico literario más influyente de Alemania, Marcel Reich-Ranicki, calificó de “repugnante” el controvertido poema del Premio Nobel Günter Grass, en una entrevista publicada por el Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung.

“Sí que es un poema repugnante. Presenta el mundo al revés. Un país quiere borrar al otro, Irán quiere hacer desaparecer a Israel, es algo que anuncia constantemente el presidente (Mahmud Ahmadineyad), y Günter Grass compone lo contrario”, declaró el prestigioso crítico, de origen judío.

Pero la polémica no terminó en una crítica, sino que Israel declaró persona non grata al escritor alemán por el poema difundido la semana pasada en el que advertía que el Estado judío era una amenaza para el mundo por su poderío nuclear.

“Los poemas de Grass alientan las llamas del odio contra Israel y el pueblo de Israel, y son un intento de fomentar la idea de la que formó parte públicamente cuando vistió el uniforme de las SS”, dijo el ministro del Interior, Eli Yishai, al justificar su decisión.

Según Reich-Ranicki, conocido por sus airados ataques a algunas de las novelas de Grass, lo primero que pensó al leer el poema del escritor es que “publicar algo así es una infamia”.

Lo más repulsivo del texto, según el crítico, es la intención del mismo, “atacar el Estado judío”.

“Lo hace por un motivo muy sencillo. Grass siempre estuvo interesado en sensacionalismos, líos y escándalos. Sus poemas no le han llevado muy lejos, en cuanto a sus novelas, sólo tiene una extraordinaria, El tambor de hojalata”, afirmó.

De 84 años y con rango de instancia moral en Alemania, Grass denunció el programa atómico de Israel con un texto titulado Was gesagt werden muss (Lo que hay que decir), publicado simultáneamente por el Süddeutsche Zeitung, diario de referencia en Alemania, el español El País, el estadounidense The New York Times y el italiano La Repubblica.

“¿Por qué solo ahora lo digo, envejecido y con mi última tinta: Israel, potencia nuclear, pone en peligro una paz mundial ya de por sí quebradiza? Porque hay que decir  lo que mañana podría ser demasiado tarde y porque  —suficientemente incriminados como alemanes— podríamos ser cómplices de un crimen que es previsible, por lo que nuestra parte de culpa no podría extinguirse con ninguna de las excusas habituales.” reza un fragmento del poema.

El poema fue tachado de antisemita por la comunidad judía alemana y por Israel, y criticado por un amplio espectro de los políticos alemanes.

Temas

Lee También

Recibe las últimas noticias en tu e-mail

Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día

Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones